![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 反語的讃辞 はんごてきさんじ élévation(フランス語) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ――『さよなら絶望先生』1巻124~125ページ (久米田康治/講談社 マガジン・コミックス) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
《定義》 反語的讃辞は、「表面だけ」相手を誉めたり、たたえたりするものというレトリックです。 つまり。 たしかに、見せかけだけは「誉めたり」「たたえたり」するためのことばを使われてる。だけれども、本心では相手のことを「非難したり」「責めたり」「中傷したり」「誹謗したり」している、というものです。 いちばん「反語的讃辞」をカンタンに作るためには。 単語の前に「お」とか「ご」とかいった「接頭辞」をつけ加える。そうすれば、すぐに「反語的讃辞」ができあがります。 たとえば。 「立派」のアタマに「ご」をつけると、「ご立派」という言いまわしになる。もしくは、「利口」の前に「お」をプラスすると「お利口」というフレーズになる。こんなふうにしてできあがった単語は、「反語的讃辞」です。 《例文を見る》 上の引用は、『さよなら絶望先生』1巻。 引用しているシーンは、「風浦可符香」が「マリア」に「日本人のやさしさ(?)」を教えているところです。1つめのコマのうちで、右に描かれているのが「風浦可符香(P.N.)」。そして、風浦可符香の左にいるのが「マリア(不法在校)」です。 この場面で「風浦可符香」が並べているのが、「反語的讃辞」というわけです。つまり、たしかに見た目だけでは、「やさしい」とか「やさしさ」といえるかもしれません。ですが実際には、ちっとも「やさしく」ありません。というか、どちらかといえば迷惑です。 たぶん。このシーンにかかれているのは、ぜんぶ「反語的讃辞」といえると思います。なので、いろいろ書かれているうち1つだけを見ていくことにします。 たとえば、 と、まあ。たしかに、消費者金融に行って借りようとすれば。受付の人は、ニコニコしてくれるはずです。(最近は、窓口に行かなくても借りられるけど。) さてここで。 「消費者金融」は「やさしさ」があるから、「親身になって 貸してくれる」のでしょうか? と。その質問にたいしては、断固として「NO」と言い切れます。理由も、べつに書く必要がないとおもいます。 で。「風浦可符香」がいくつも並べている「やさしさ」。これが「表裏のある」「偽善的な」表現だから、「反語的讃辞」となるわけです。 なお、この、『さよなら絶望先生』の例文について。 このシーンでは、「風浦可符香」が「マリア」を非難しているのではありません。なので、ちょっとイレギュラーです(どちらかといえば「諷刺」にあたります)。ですが、「消費者金融」とか「お医者様」やら「ニート&その母」を「見せかけだけ、ほめている」ことには違いありません。ですので、この「反語的讃辞」という項目で、扱ってみました。
【1.例をもう1つ――こっちが一般的】 さっきも書きましたが。上の『さよなら絶望先生』の例文は、ちょっと「めずらしい」タイプの「反語的讃辞」です。 これは。正統派の「反語的讃辞」というのが、マンガに出てくる登場人物が、マンガの中にいるべつのキャラクターを「非難」「中傷」する。そういったものだからです。 そういったわけで。不安なので、ふつうの「反語的讃辞」にあたるものを開いておきます。 といったわけで、引用は『サモンナイト』1巻から。 主人公は、「ルーディ」。 「ルーディ」は、住んでいた町を守るために、師匠とともに召喚術を使うことにする。召喚された「アシュタル」は、町が破壊されるのをくい止めることに成功する。しかしその戦いによって、師匠は命を落としてしまう。 死ぬ間際に師匠は、「ルーディ」に対して「アヴァロンへ行け」という指示をしていた。そのため「ルーディ」はそれに従って、アヴァロンへ行くこととする。召喚された「アシュタル」と共に。 で、引用した場面は。「ルーディ」は、「アヴァロン」の街がどの方角にあるのかが、分からなくなってしまった。そこへ、 アヴァロンの街はと、「アシュタル」の質問される。 これに対して、うまく返事のできない「ルーディ」。それ見た「アシュタル」の感想が、「反語的讃辞」になっています。つまり、 全くというのが、それです。 表面的には、「ルーディ」のことを「頼りがいがある」とほめているように見えます。ですがその真意は、「アヴァロンへ行く途中で迷子になった、困った召喚師だ」というようなことでしょう。 【2.「皮肉法」との関係】 「皮肉法」の一種として「反語的讃辞」を見た場合には、 という「皮肉法」になるための条件にあてはまっています。このことから、「反語的讃辞」は「皮肉法」の1つだと言うことができます。 「皮肉法」に当てはまるレトリックについては、「皮肉法」のページにまとめておきました。ですので、「皮肉法」のページもご覧ください。 【3.皮肉の「しるし」】 さて。 ふたたび、『さよなら絶望先生』に戻って。 「消費者金融」の「やさしさ」について描かれているコマを、よーく見てください。 すると。ニコニコとした受付嬢の背後に、体半分だけ隠れている男が見えます。いかにも「あくどい」感じのする、腹黒そうな男です。 そして、実は。 この男に、「皮肉法」の大事なポイントが隠されています。 このシーンで、受付嬢の後ろにいる男。コイツが、「この受付嬢のニコニコ顔は、オモテだけのものですよ」ということを示しているのです。あるいは「見せかけなんですよ」ということを、読者が気づくようにしているのです。 そして、その考えを進めていくと。ここで出てきている「あくどい男」というのが、皮肉だという「しるし」だといえます。つまり、「本当は反対の意味で使っているので、オモテだけを額面どおりに受けとらないでください」という「しるし」。それが、この腹黒男だと考えることができます。 そして。たいていの「皮肉法」では、このような「しるし」を使うことになります。 そこで、こういった「皮肉法」で登場する「しるし」。これを、〈皮肉の「しるし」〉…と、たった今、名づけました。 この〈皮肉の「しるし」〉というのは。レトリックの学者が、よく とか、 と呼ぶものです。 まあ、どのような呼びかたをしても、かまわないと思います。「聞き手=読み手」の側で、これは「皮肉法」だなと気づいてもらうことのできるようにする、そのための目印。その目印を、たった今〈皮肉の「しるし」〉と名づけました。 この〈皮肉の「しるし」〉は、皮肉を使うのが「どのような状況・シーン」なのかによって、違いがあります。
といったふうに。シーンによって、どのように〈皮肉の「しるし」〉を表現するのかは、さまざまです。 そして。 このサイトは、「ふき出しのレトリック」という名前をつけてあります。ですので、いちおうマンガのばあい〈皮肉の「しるし」〉は、どのようになるのか。そういったことを、ちょっと書いておくことにします。 「マンガ」で〈皮肉の「しるし」〉は、どのように表現することができるか。それを、またもや「消費者金融の腹黒男」のような例で考えてみます。すると、 といえそうです。 ただ。このような「マンガの場合」であっても、〈皮肉の「しるし」〉となりうるということ。これが「皮肉/イロニー/アイロニー」を専門としている学者の方々に「一石を投ずる」ようなものでない ――ということだけは確かです。 なお。 『さよなら絶望先生』にあげた、例の中で。この〈皮肉の「しるし」〉というものが何なのか、ちょっと迷うのは。「30すぎたニート」の例です。 《駄文》 【1.時代遅れ?――2005年のマンガなのに】 このマンガが描かれたのは、2005年です。単行本も、2005年に発売されています。 そして。私(サイト作成者)が、この項目を書いているのは2008年です。 してみるに。 2005年から2008年までの、たった3年。3年だけなのにもかかわらず、すでに「時代遅れ」となっているものがあります。たしかに、このマンガが「諷刺」を中心として描かれているものです。それにしても、3年にして、すでに「時代遅れ」のものがあります。 その「時代遅れ」っぽいのが、いちばん色濃くでているのは。「消費者金融」の例です。 借り手が、「グレーゾーン金利」にあたる利息分のお金を返した場合について。最高裁判所は(貸金業法43条が適用されないので)お金を違法に多く取っていると判断としました。これが、2006年です(最判平18・1・13)。 この判例が出たので。そのあとは、「消費者金融の腹黒さ」も、すこしは弱くなったと言われている。だから、このように「諷刺」することが、もう「時代遅れ」を感じてしまうです。 あと。医者が、やたら多く処方することも少なくなってます。これも、「医薬分業」というシステムが少しずつ進んでいるからだなのでしょう。 みんなにとって、迷惑なコト。だれもが、不都合だと思うコト。そういったコトが、少しずつでも減っていく。それは、いいことなのでしょう。たぶん。 【2.補足?――「駄文」なのに】 最判平18・1・13の、あらまし
なお。ヤミ金融(出資法違反)については、最判平20・6・10。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 関連項目→皮肉法、偽悪的讃辞、反語的緩和、反語的期待、反語的否認、あげ足取り、修辞的疑問、冷嘲法、愚弄的皮肉、嘲笑的あてこすり、愚弄、嘲弄、迂言法、虚言、諷刺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
このサイト全体からのサーチ | 「使う目的別のページ」の中からサーチ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |